A curious mixture resulted from Melville’s effort to formulate his thoughts, since they were still so new to him that he had as yet no vocabulary to express them that was not at second-hand” (123)
Matthiessen cannot discuss how Melville manipulates and deconstructs heterosexual language (matrimonial signifiers mostly) because there is no language of egalitarian male relationships. In the 1850s, we don't have a word for homosexual, all we have is sodomy--an act of power. So he takes from a traditional male-female bond to describe how Ishmael and Queequeg relate. Because he had as yet no [other] vocabulary to express it. Is that what Matthiessen coded into his reading? I have no idea--it's just what I read.
When opening his discussion of Whitman he says another curious thing: "Whitman's excitement carries weight because he realized that man cannot use words so unless he has experienced the facts they express, unless he has grasped them with his senses" (518). So Whitman, we can assume Matthiessen is suggesting, knew exactly how it was to receive oral sex in the woods(25). To sing no songs today but those of manly attachments (92). To "wander hand in hand" with another man (99).
No wonder a woman had to wait for him...
No comments:
Post a Comment